返回

日本风雅

首页
关灯
护眼
字体:
第三章 俳论中的美学问题(二)(6)
牢记备用网站
   存书签 书架管理 返回目录
    赠芍药

    芍药别名“将离”,所以郑地贵族妇@黄色 。

    燕支

    燕支草,染上妆粉,就变成女人肌肤那样红润的颜色。所以匈奴人管妻子叫“阏氏”,意思是说可爱如燕支。匈奴有《燕支山歌》,歌中唱道:“失我祁连山,使我六畜不繁息;失我阏氏山,使我妇女无颜色。”

    妇女封侯

    西汉阴安侯,是高祖刘邦的兄长刘伯的妻子、羮颉侯刘信的母亲、刘丘的嫂子。又有樊伉的母亲吕媭,被封为临光侯。

    西施、毛嫱皆越女

    《庄子注》说:“西施是越国的女子,被勾践献给了吴国。”又有毛嫱,司马彪说是“古美人”,又说是“越王的美妾”。以此看来,这两个女子都是在越国出生的了。

    斜红

    斜红〔1〕绕脸,大概是古代的妆饰。

    红潮

    红潮说的是桃花癸水〔2〕,又名入月。王建作诗说:“密奏君王知入月。”

    雪衣女

    广南进献白鹦鹉,精通人语,称为“雪衣女”。一天早晨,雪衣女飞上贵妃镜台,自语道:“雪衣女昨夜梦见被鸷鸟所抓。”玄宗让贵妃教给它《多心经》,让它记诵精熟。

    印臂

    唐玄宗开元初年,宫人被临幸的,被称为“印选”。这是因为要在宫人手臂上作一与皇帝缠绵的印记,纹“风月常新”四字。印完后,涂上桂红膏,则水洗也不褪色。

    做剪刀

    姑园玩耍时制作了一把剪刀,用苜蓿根粉保养,裁衣时自成墨线痕迹,不用手握即能自行裁剪。

    妇人之贵

    苗夫人,她的父亲是太师,舅舅是张河东,丈夫是张延赏,儿子是弘靖,女婿是韦皋。近代妇人之显贵,没有比得上她的。

    嫂知音

    于頔让客人弹琴,他的嫂子懂得音律,听完说:“三分之中一分筝声,两分琵琶声,全无琴韵。”

    始影

    女星旁有一颗小星,名叫始影。妇女在夏至晚上,等待始影出现并祭拜它,便可得到美丽的容颜。

    七岁女子

    如意年间,有个七岁女孩能作诗。武则天听说后召见她,让她作一首《遂别兄弟》,女孩吟道:“别路云初起,离亭叶正飞。所嗟人异雁,不作一行归。”

    愁眉

    梁冀的妻子改鸳翠眉为“愁眉”。

    妇人卿婿

    王安丰(即王戎)的妻子常呼安丰为“卿”,安丰说:“妻子称丈夫为‘卿’,礼仪上不敬,以后不要这样了。”他的妻子说:“我亲你爱你,所以叫你‘卿’,我不叫你‘卿’,那谁还能叫你‘卿’呢?”

    赠芍药

    芍药别名“将离”,所以郑地贵族妇@黄色 。

    燕支

    燕支草,染上妆粉,就变成女人肌肤那样红润的颜色。所以匈奴人管妻子叫“阏氏”,意思是说可爱如燕支。匈奴有《燕支山歌》,歌中唱道:“失我祁连山,使我六畜不繁息;失我阏氏山,使我妇女无颜色。”

    妇女封侯

    西汉阴安侯,是高祖刘邦的兄长刘伯的妻子、羮颉侯刘信的母亲、刘丘的嫂子。又有樊伉的母亲吕媭,被封为临光侯。

    西施、毛嫱皆越女

    《庄子注》说:“西施是越国的女子,被勾践献给了吴国。”又有毛嫱,司马彪说是“古美人”,又说是“越王的美妾”。以此看来,这两个女子都是在越国出生的了。

    斜红

    斜红〔1〕绕脸,大概是古代的妆饰。

    红潮

    红潮说的是桃花癸水〔2〕,又名入月。王建作诗说:“密奏君王知入月。”

    雪衣女

    广南进献白鹦鹉,精通人语,称为“雪衣女”。一天早晨,雪衣女飞上贵妃镜台,自语道:“雪衣女昨夜梦见被鸷鸟所抓。”玄宗让贵妃教给它《多心经》,让它记诵精熟。

    印臂

    唐玄宗开元初年,宫人被临幸的,被称为“印选”。这是因为要在宫人手臂上作一与皇帝缠绵的印记,纹“风月常新”四字。印完后,涂上桂红膏,则水洗也不褪色。

    做剪刀

    姑园玩耍时制作了一把剪刀,用苜蓿根粉保养,裁衣时自成墨线痕迹,不用手握即能自行裁剪。

    妇人之贵

    苗夫人,她的父亲是太师,舅舅是张河东,丈夫是张延赏,儿子是弘靖,女婿是韦皋。近代妇人之显贵,没有比得上她的。

    嫂知音

    于頔让客人弹琴,他的嫂子懂得音律,听完说:“三分之中一分筝声,两分琵琶声,全无琴韵。”

    始影

    女星旁有一颗小星,名叫始影。妇女在夏至晚上,等待始影出现并祭拜它,便可得到美丽的容颜。

    七岁女子

    如意年间,有个七岁女孩能作诗。武则天听说后召见她,让她作一首《遂别兄弟》,女孩吟道:“别路云初起,离亭叶正飞。所嗟人异雁,不作一行归。”

    愁眉

    梁冀的妻子改鸳翠眉为“愁眉”。

    妇人卿婿

    王安丰(即王戎)的妻子常呼安丰为“卿”,安丰说:“妻子称丈夫为‘卿’,礼仪上不敬,以后不要这样了。”他的妻子说:“我亲你爱你,所以叫你‘卿’,我不叫你‘卿’,那谁还能叫你‘卿’呢?”

    </p>
上一章 目录 下一章